sec2100 發表於 2018-11-12 07:48:36

中國空屋5仟萬戶,一線城市房價跌,原購屋者不爽維權。



https://www.zerohedge.com/news/2018-11-10/nightmare-scenario-beijing-50-million-chinese-apartments-are-empty

sec2100 發表於 2018-11-12 07:49:15

According to Bloomberg, soon-to-be-published research will show that roughly 22% of China’s urban housing stock is unoccupied, according to Professor Gan Li, who runs the main nationwide study. That amounts to more than 50 million empty homes.

sec2100 發表於 2018-11-12 07:50:41

"There’s no other single country with such a high vacancy rate,” said Gan, of Chengdu’s Southwestern University of Finance and Economics. “Should any crack emerge in the property market, the homes to be offloaded will hit China like a flood.”

sec2100 發表於 2018-11-12 07:51:25

And, as Americans so fondly recall, the result of chasing unaffordable homes for the purpose of price speculation has resulted in yet another unprecedented debt bubble: according to Caixin, outstanding personal home mortgages in China have exploded sevenfold from 3 trillion yuan ($430 billion) in 2008 to 22.9 trillion yuan in 2017, according to PBOC data

sec2100 發表於 2018-11-12 07:52:20

Meanwhile, in a truly concerning demonstration of what will happen when the bubble finally bursts, last month we reported that angry homeowners who paid full price for units at the Xinzhou Mansion residential project in Shangrao attacked the Country Garden sales office in eastern Jiangxi province last week, after finding out it had offered discounts to new buyers of up to 30%.

sec2100 發表於 2018-11-12 07:52:48

"Property accounts for roughly 70 per cent of urban Chinese families’ total assets – a home is both wealth and status. People don’t want prices to increase too fast, but they don’t want them to fall too quickly either,” said Shao Yu, chief economist at Oriental Securities. "People are so used to rising prices that it never occurred to them that they can fall too. We shouldn’t add to this illusion," Shao added, echoing Ben Bernanke circa 2005.

sec2100 發表於 2018-11-12 07:53:21

To summarize:

China has more than 50 million vacant apartments

Mortgage loans have grown 8-fold in the past decade

Prices are kept steady thanks to constant government purchases of surplus inventory

Home prices are already cracking, with some homebuilders forced to cut prices by 30%.

Homebuyers revolt, forming angry militias and storm homesellers' offices when prices dip

王文忠 發表於 2018-11-13 19:45:49

本帖最後由 王文忠 於 2018-11-13 19:52 編輯

sec2100 發表於 2018-11-12 07:53
To summarize:

China has more than 50 million vacant apartments


[*]中國有超過5000萬個空置公寓
[*]在過去十年中,抵押貸款增長了8倍
[*]由於政府不斷購買剩餘庫存,價格保持穩定

*很少有國家政府為支撐房價,在購買民間餘屋。
頁: [1]
查看完整版本: 中國空屋5仟萬戶,一線城市房價跌,原購屋者不爽維權。