Optionshare 選擇幫

 找回密碼
 立即註冊
查看: 1899|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

川普認為華為危險,但會將該公司生存當成談判一部分

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2019-5-24 14:06:26 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?立即註冊

x
https://www.bloomberg.com/news/articles/2019-05-23/trump-says-huawei-could-be-part-of-trade-deal-with-china?srnd=premium-asia
回復

使用道具 舉報

板凳
發表於 2019-5-24 19:54:39 | 只看該作者
目前連下一輪磋商的進度都沒有
頻頻對中國科技業出手
川普真的是鐵了心要跟中國開戰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

沙發
 樓主| 發表於 2019-5-24 14:07:06 | 只看該作者
President Donald Trump said Thursday that China’s Huawei Technologies Co., which was put on a U.S. blacklist earlier this month, could be part of a trade pact with the country.

“It’s possible that Huawei even would be included in some kind of a trade deal,” Trump told reporters at the White House, without providing details. “Huawei is something that’s very dangerous. You look at what they’ve done from a security standpoint, from a military standpoint, it’s very dangerous.”

The Trump administration is seeking to choke off Beijing’s access to key technologies by limiting the sale of vital U.S. components to the Chinese telecommunications equipment maker over security concerns.

The U.S. had held off on blacklisting Huawei out of concern the move could disrupt trade negotiations with China and only took action after the last round of trade talks hit an impasse, according to people familiar with the matter. The decision to curtail the Shenzhen-based company’s access to American suppliers unfolded quickly once trade talks broke down, the people said.

Trump Wields a More Powerful Weapon Than Tariffs for Trade War

The Commerce Department action last week requires American suppliers of Huawei, a crown jewel of Chinese manufacturing, to seek U.S. government permission to do business with the company.

The decision touched off a massive disruption in technology supply chains, hitting some of the biggest component-makers. Intel Corp., Qualcomm Inc. and Broadcom Inc. told their employees they won’t provide products to Huawei until further notice.

Trade talks between Beijing and Washington deadlocked this month as Trump accused China of backing out of a deal that was taking shape with U.S. officials, saying China reneged on an agreement to enshrine a wide range of reforms in law.

Trump increased levies on $200 billion in Chinese imports to 25% from 10%, prompting retaliation from Beijing. The U.S. has said it’s prepared to hit China with new tariffs even as Trump said he’ll meet his Chinese counterpart, Xi Jinping, at next month’s G-20 summit in Japan, an encounter that could prove pivotal.

The Trump administration has offered a reprieve before to a Chinese telecommunications company, ZTE Corp., in a similar situation as Huawei.

The Trump administration last year announced a seven-year ban on U.S. exports to ZTE after it said the company violated sanctions agreements by selling American technology to Iran and North Korea. The ban forced ZTE to announce it was shutting down.

Trump then reversed course, saying he was reconsidering penalties on ZTE as a personal favor to Xi. Shortly after, his administration announced it would allow the company to stay in business after paying a fine, changing its management and providing security guarantees.

— With assistance by Josh Wingrove
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

站長信箱|Archiver|手機版|小黑屋|Optionshare 選擇幫.  

GMT+8, 2024-11-22 06:36 , Processed in 0.023263 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表